Mwen bezwen on nèg
Ki pou fè'm komprann
Poukisa syèl lan ble
Chak fwa li gade'm lan je
Mwen bezwen on nèg
Ki pou fè'm santi'm
Tankou on flè dizè
K'ap fleri anba on lawouze
Mwen bezwen on nèg
Ki pou fè'm konnen
kibò solèy leve leu li pale avè'm
kibò solèy kouche leu li pwan san'l tande'm
Mwen bezwen on nèg
Ki pou fè'm santi
Poukisa fòk mwen respire
Chak fwa li pase men'l sou mwen
Mwen bezwen on nèg
Ki pou fè'm sispèk
Siwo myèl pa dous
Chak fwa li poze bouch li sou pa'm
Mwen bezwen on nèg ...
Woy sa k'ap pase'm la?
LOL … I'm dreaming !
YAUTHA
Ever feel like sometimes you tend to over-think almost everything ... you have 500 versions of a situation stuck on replay in your head ... and U JUST KEEP THINKIN ... we will write in French, English, and of course Haitian Creole and RARELY Spanish ... but we will write ... we will definitely have something going on up there that we will need to share ... and you just keep reading ...
Monday, November 23, 2015
Tuesday, November 10, 2015
La nuit
Quand la lune apparait,
Que les étoiles se prononcent,
Les rêves embellissent le vécu,
La terre devient légère.
Les monstres hantent les plus fragiles.
Le silence est environnant.
Gare aux bruits soudains.
Ils réveillent même les coriaces.
Parfois douce sous les couvertures,
Parfois brulante sans l'air frais,
Il faut attendre paisiblement,
Ou contourner soi-même.
Même les artistes y trouvent refuge.
Le musicien compose sa plus belle chanson,
Et la plume de l'ecrivain se laisse aller.
La vie a un autre sens.
Car c'est à la nuit que nous divulguons tous nos secrets.
Elle a toujours été notre meilleur confidente.
Ladymyou
Subscribe to:
Posts (Atom)